comedy

”Nederlanders kunnen hun zinnen laten afbuigen naar gezellig” | Eva

Paulien Cornelisse vertrok voor een jaar naar Engeland om de studenten daar Nederlands te leren. Het lesgeven bracht haar tot nieuwe inzichten over onze taal. Vanavond maakt ze ons bewust van woorden die we dagelijks gebruiken zonder dat we het door hebben.

Eva is ook te volgen op:
Instagram: https://www.instagram.com/eva.avrotros
TikTok: https://www.tiktok.com/@eva.avrotros
Facebook: https://www.facebook.com/eva.avrotros
Officiële website: https://eva.avrotros.nl/

82 Comments

  1. Leuke vrouw! Ik heb zelf moeite met het vertalen van het woordje 'hoor' (als in 'ja, hoor en is goed, hoor), terwijl ik het vaak gebruik. Klinkt best raar in het Engels, hoor!

  2. @annaveken says:

    Ik kan uren naar Paulien luisteren!

  3. Waarom zou je boos zijn? Op wie of wat? Ik heb ook kanker gehad ws maar ben nooit boos geweest. Iedereen kan het krijgen waarom ik/jij niet?

  4. Briljant en geestig. Ik ben benieuwd naar het essay.

  5. Nou… letterlijk kanker wil je natuurlijk liever niet, hè?

  6. Ja maar, het betekend dus letterlijk iets anders. Anders is het letterlijk niet meer letterlijk.

    Dat is nou het enige woord dat letterlijk niet van betekenis kan veranderen. Nou ja, niet exact letterlijk. Niet precies precies.

  7. Prachtig mens!

  8. Mn fave BNerrr

  9. @joowsty says:

    letterlijk wordt in het engels ook veel gebruikt. eerder dit jaar zat ik op engels Eurosport wielrennen te kijken en de commentator had het over "he is litterally cutting of their legs" over een wielrenner die weg reed bij de concurrentie.

  10. Paulien is echt een prachtig mens. Ontzettend leuk hoe zij de rariteiten van ons taaltje blootlegt ❤

    PS. Paulien, je leest dit vast niet maar mocht je dit door één of andere wonderlijke speling van het lot tóch lezen, wil je me dan jouw kijk op het woordje "ofzo" en het tegenwoordige gebruik daarvan geven? Ik ben heel benieuwd!

  11. @ganteng80 says:

    Irriteer me zo als gen Z het woord letterlijk gebruikt . “Oprecht” is ook zo’n woord dat vaak gebruikt wordt.

  12. Het zou fijn zijn als vrouwen gewoon hun bek eens houden

  13. @celidonmv says:

    Vind het leuk! Hoe verschillende deze twee vrouwen zijn.Maar hoe gezellig ze het toch hebben,he!

  14. Wie is deze zinloze Paul? Zegt iets van de "Nederlanders" die deze "man"sympathiek vinden. Blijft een raar volkje die Nederlanders.

  15. Omarmen. Letterlijk?

  16. 10:14 Jinek: "D'r is een woord die…" Dát is een fout die langzaam de taal is binnengeslopen (te beginnen met "de meisje, die…) en die en je nu overal in de samenleving tegenkomt.

  17. genieten, die twee, allebei zo leuk!

  18. Kanker is stom… helemaal mee eens…

  19. En het woord Daarom

  20. @mrLB978 says:

    Wat een geweldig inzicht in de taal en hoe die verweven is met de cultuur. Ik doe zelf veel intercuturele communicatie in verschillende talen, maar dit is bij uitstek wat je daar mist. En als je dan soms tot dat niveau komt, dan win je echt harten!

  21. Nou vooruit heel Eva dan.

  22. @mandy8058 says:

    Wat een heerlijk gesprek. Had nog wel een uur door mogen gaan.

  23. @S0CR4 says:

    Ik wil ook wel een analyse van 'Ik merk'. 'Ik merk dat ik dat best confronterend vind.'

  24. Wat ik heb ondervonden bij het leren van een andere taal, is dat wat Eva Jinek hier zegt (3:58) niet klopt. Je moet anderen niet precies leren wanneer ze zo'n tussenwoordje moeten zeggen. Dat is onmogelijk. Stel dat het al mogelijk zou zijn om die regel uit te leggen, dan moet diegene dus precies op het moment van spreken die regel weten. Maar talen kun je beter 'oppikken' dan dat je ze leert doormiddel van een lesboek. Beter gezegd: Als je heel veel naar een taal luistert, dan weet je op een gegeven moment hoe je iets moet zeggen, terwijl je de regels niet eens weet. Zo werkt het bij kleuters en zo werkt het ook bij volwassenen. Je moet iets heel vaak horen, zodat iets vanzelf logisch klinkt. En dan weet je ook hoe je 't zelf moet gebruiken.

  25. Ik erger me ook aan het woord letterlijk, maar vooral omdat het via social media overgenomen is uit het Engels. Dan denk ik: kunnen we niet gewoon onze eigen trends hebben? Dit lijkt me toch het gevolg van het constant online zijn, en dat vind ik niet zo'n goede zaak.

  26. @perry5654 says:

    ik denk dat "heh" misschien een soort hele hardnekkige "right/am I right?" is. "Nou" is een soort "well", "even" is "for a (small) while" en "eens" is eigenlijk "once upon whenever". Misschien is inderdaad wel de enige manier voor Nederlanders om zo direct te kunnen zijn, om deze woorden minstens 3 keer per zin te gebruiken die te emotioneel of onbeheerst over kunnen komen in hun blote karakter. "Well maybe she could clean her house once upon whenever for a small while, am I right?" klinkt natuurlijk volslagen buitenaards om tegen iemand te zeggen in bijna iedere andere cultuur. Ondertussen vergeten we deze woorden te vertalen wanneer we Engels spreken, dus komen we in Vlaanderen over als een hele 'aparte' soort sociale mensen, en overal daarbuiten als een stel horken die zeggen "she should clean her house more". Wilders zei eigenlijk "act normal once upon whenever for a small while!" tegen Rutte. Klinkt bijna vriendelijk, alsof Rutte mag uitkiezen wanneer hij normaal mag doen, als hij tenminste wil.

  27. Ik krijg trillende oogleden van hun waar het hen moet zijn. En van wilt waar het wil moet zijn.

  28. Woorden

    Wees op je hoede voor woorden

    ook de wonderbaarlijke

    Voor de wonderbaarlijke doen we ons best,

    soms zijn het zwermende insecten

    die ons niet prikken maar kussen.

    Ze kunnen zo handig zijn als vingers.

    Ze kunnen zo betrouwbaar zijn als de rots

    waar je je achterwerk op plant.

    Ze kunnen madelief of schram zijn.

    Toch ben ik verliefd op woorden

    Het zijn duiven die uit het plafond vallen

    Het zijn zes heilige sinaasappels in mijn schoot.

    Het zijn de bomen, de benen van de zomer,

    en de zon, zijn gloedvolle gezicht.

    Desondanks laten ze me geregeld in de steek.

    Er is zoveel dat ik wil zeggen

    zoveel verhalen, beelden, gezegden, enz.

    Maar de woorden zijn niet goed genoeg,

    ik word gekust door de verkeerde.

    Soms vlieg ik als een adelaar

    met de vleugels van een vink.

    Maar ik probeer voorzichtig

    met ze te zijn

    Woorden en eieren zijn tere zaken

    Eenmaal gevallen

    zijn ze niet meer te maken.

    Words

    Be careful of words,

    even the miraculous ones.

    For the miraculous we do our best,

    sometimes they swarm like insects

    and leave not a sting but a kiss.

    They can be as good as fingers.

    They can be as trusty as the rock

    you stick your bottom on.

    But they can be both daisies and bruises.

    Yet I am in love with words.

    They are doves falling out of the ceiling.

    They are six holy oranges sitting in my lap.

    They are the trees, the legs of summer,

    and the sun, its passionate face.

    Yet often they fail me.

    I have so much I want to say,

    so many stories, images, proverbs, etc.

    But the words aren’t good enough,

    the wrong ones kiss me.

    Sometimes I fly like an eagle

    but with the wings of a wren.

    But I try to take care

    and be gentle to them.

    Words and eggs must be handled with care.

    Once broken they are impossible

    things to repair.

    Anne Sexton.

  29. "'Hé" ook als een soort: 'volg je me nog?' 'Zit je op dezelfde golflengte?' En soms kan het 'hé' een beetje agressief overkomen. Denk aan die ene presentator die achter mensen aanzat en achter elke zin riep: 'He!' "Je bent nu op tv, nu kun je er niet meer onderuit hé! Wat doe je nu? Loop je weg? Je hebt iets te verbergen zeker, hé!"

  30. Een ander woord voor " gezellig houden" is ontwapenen.
    De mogelijke agressie van de toehoorder alvast intomen.
    Je zou graag n kalm gesprek willen voeren, maar voelt op je klompen aan dat de ballon vol adrenaline tegenover je op knappen staat. En dat wil je graag voorkomen…

  31. Twee enorm intelligente mensen! Interessant, leuk maar ook grappig gesprek!

  32. Is Paulien gevaccineerd?

  33. prachtige jurk, Paulien!

  34. @Elsteck says:

    Heerlijk! Taal en relativeren. Meteen daarna een YouTube film met een Engelsman die na bijna iedere zin “okay” zei, echt de Engelse vorm van he?

  35. love Paulien

  36. Ik zeg nooit he. Verschilt dat per regio?

  37. ❤❤liefde voor iedereen

  38. Pfff, krijg altijd een Toren C gevoel bij deze dame.
    Zefingenomen, maar echt totaal niet grappig.

  39. Trillend ooglid hahaha

  40. Linkse trut

  41. Ik kan hier urenlang naar kijken.

  42. @huh573 says:

    Zegt men geen : HUH?!

  43. Letterlijk komt uit het Amerikaans, ingeburgerd of niet.

  44. Wat hebben de prikken een ellende aangericht !

  45. Je zou ook kunnen zeggen dat kanker afleidt.

  46. @5Fem5Fem says:

    9:29 9:55 Het is gewoon polderen, lekker het compromis zoeken

  47. @5Fem5Fem says:

    I love letterlijk, maar ben millennial

  48. @1Pierra1 says:

    Kan echt uren naar Pauliens uitleg over Nederlandse taal luisteren.

  49. Ik erger mij altijd aan het verkeerde gebruik van het woord 'schizofreen'. Zo te zien doet Paulien dat ook "Ja, zo zou ik het niet noemen" 9:42 😀

  50. Als iets je ergert: het wordt steeds erger.

  51. Ik krijg een trillend ooglid van ‘zeker’ en nog trillender van ‘zekers’

  52. @addhoc256 says:

    Een ode aan Paulien Cornelissen !

  53. Ook vluchtelingen willen Nederlands leren vaak met behulp van een taalmaatje. Dat heb ik ook gedaan – taalmaatje – en ben het Nederlands daardoor een veel leukere taal gaan vinden. Doen!
    Er zijn zoveel leuke uitdrukkingen, gezegden, zinswendingen, waar je je vaak niet van bewust bent.

  54. Hoor is ook zo'n woord
    Tuurlijk mevrouw. Ik help je wel hoor.
    Sure ma'am. I will help you hoor

  55. Liefde! “Toch” is net zo’n woordje. Mijn stiefvader waarvan nederlands niet de moedertaal is gebruikt dit heel veel maar dan klinkt het heel boos. “Het was heel gezellig op het feestje. Toch!?” Misschien dat “Toch” dan wel gebruikt wordt als “hè” al niet meer werkt en je bent er al achter gekomen dat de ander eigenlijk helemaal niet luistert of het eigenlijk helemaal niet met je eens is.

  56. “In dit museum kijk je letterlijk je ogen uit!” (Ivo Niehe). Figuurlijk bedoelde uitdrukkingen letterlijk gebruiken kan ook best gevaarlijk zijn!

  57. ❤❤❤❤

  58. In Belgie gaat het zo:
    heh is bij ons é. Dat betekent dan weer twee dingen: hoor of toch.
    Niet doen é. = Niet doen hoor.
    Wel leuk, é? = Wel leuk, toch?

  59. @ehsas7258 says:

    Zalig gesprek dit 🙂

  60. @berni4560 says:

    He?Je innerlijke Mark Rutte wakker kussen? Nou? Niet. Eens. Even.
    Wens voor Paulien dat goede momenten, goede dagen worden. En dat goede dagen goede maanden worden. En maanden goede jaren worden. Nog veel goede jaren, Paulien.

  61. mooi gesprek! en dank, Pauline, that you paused when she said the word ‘schizofrene’
    So many people use that without thinking

  62. @Hent33 says:

    Engelsen(sommige)keep saying ‘ay’

  63. Wat een top gesprek. Eva blijft een van de beste hosts. En Pauline is een nationale schat. En gewoon een gesprek. Niet 100000 gasten. Heerlijk.

  64. @Juustja says:

    Echt zo erg en jammer dat zij ziek is. Zij zou een waardige vervanger zijn van Maarten van Rossum bij De Slimste Mens, maar ze heeft natuurlijk wel hele andere dingen aan het hoofd.

  65. Heerlijk dit! Waar echter mijn oogleden van gaan trillen, is het gebruik van het aanwijzend voornaamwoord DIE waar het DAT moet zijn. Zo zegt Eva in dit interview: "Er is een woord die heel duidelijk het generatieverschil laat zien…" in plaats van 'een woord DAT heel duidelijk …." Hoezo worden alle dat-ten vervangen door die-en?

  66. Letterlijk is wat voor oude mensen werkelijk waar is

  67. Ik mag het feit dat Paulien zo anders en slim is, echt een bijzonder en leuk mens.

  68. @IniStatia says:

    Ik ben Antilliaanse & neerlandica. Kunnen jullie mij uitleggen waarom Nederlanders zo ontzettend van het woord 'lekker' houden. Ze zeggen bij bijna alles 'lekker'. Vraag: "Wil je koffie?" Antwoord: "Ja, lekker!" "Doe lekker zelf normaal!"

  69. He dit was nou toch eens letterlijk genieten!

  70. Ook zo'n woord dat te pas en te onpas wordt gebruikt: Dankbaar…. Iedereen is opeens overal dankbaar voor. Blèèèèhhhh.

  71. @lskalf497 says:

    Sterkte lieve Paulien

  72. "ik word geloof ik een beetje emotioneel.". ( snik snik- dit ergert me ontzettend )

  73. @prive2020 says:

    En hè (als in wat zeg je) zeggen ook veel mensen die slechthorend worden

  74. #letterlijk fan van deze vrouw!

  75. Ik zeg nooit he

  76. Dit was best wel hilarisch

  77. Voorbeeld van rond 03:50 > je kan ook overal 'toch' zetten, hoe wonderlijk

  78. Leuk stuk. Gezellige dames zo samen.

  79. Ik had helemaal niet gehoord dat ze zo ziek was. Wat erg! Ze is echt een fantastische schrijfster. Hoop dat ze snel opknapt

  80. Zo hé, wat dacht je van het Japanse 'desu ne' waarin de soortgelijke veronderstelling zit. Weliswaar aan het eind van de zin.

  81. "He" gebruiken ze in vrijwel alle talen over de hele wereld. Alleen Nederlanders zijn te panisch en willen constant feedback, want we kunnen niet fatsoenlijk communiceren.

Related Posts

Load More Posts Loading...No More Posts.